Cómo traducir un tema de WordPress a nuestro idioma

Cómo traducir un tema de WordPress a nuestro idioma

Nosotros usamos para la traducción de los temas de WordPress un programa fácil y gratuido: POEDIT. A continuación, te explicamos como.

Cuando instalamos un tema de WordPress y no tiene traducción al castellano, es muy importante (imagen de marca, profesionalidad…) que no parezcan botones, opciones, descripciones… en otro idioma que no sea el nuestro. En “RP Consultores Web” – Valladolid – tenemos clientes que , a la hora de elegir su tema de WordPress han tenido en cuenta que tuvieran traducción al español, desechando plantillas que, en principio, encajaban más con sus necesidades por el simple hecho de no tener traducción.

Hay un método muy sencillo que consiste en localizar los archivos de idioma de nuestro tema. Estos archivos tienen dos extensiones: .mo y .po. Los podemos encontrar en la siguiente ruta de nuestro servidor: /wp-content/themes/”tu tema”/lang. Dentro de esta carpeta encontrarás estos archivos ” .mo y .po” , nombrados por las siglas internacionales de país e idioma (us_EN.po para, p.e. inglés de estados unidos) Nosotros solo vamos a necesitar el archivo .po. Ni que decir tiene, que es necesario que realices una copia de seguridad previa de estos ficheros de idioma. Te aconsejo que de todos los que aparezcan en esta carpeta.

Una vez hecha esta copia de seguridad, descargamos el archivo en_EN.po a nuestro disco duro. A continuación, descargamos el programa “Po Editor” (Aquí lo puedes descargar) Una vez descargado e instalado, es muy sencillo de utilizar.

Cómo utilizar POEDIT para hacer traducciones de temas de WordPress

  • Abrir el archivo .po que nos hemos descargado del servidor.
  • Una vez abierto, debemos guardar el archivo (mejor ahora que al final) con el nombre definitivo. Lo podemos hacer desde Archivo->guardar como… (¿Sorprendido? Como ves es muy fácil) y, esto es importante, nombrarlo como es_ES.po.
  • En la pantalla vemos dos columnas: una con el texto original y la otra vacía, que contendrá nuestras traducciones. Pues bien, desde edición->buscar (o Ctrl+F) podemos acceder a todas aquellas palabras o frases que queremos traducir.
  • Una vez localizada la palabra o frase a traducir, en la parte inferior de la pantalla, donde pone “Traducción”, escribimos lo que queramos que aparezca en nuestro tema de WordPress.
  • Terminada la traducción, guardar. Y vemos que, en la carpeta dónde teniamos guardado nuestro archivo .op, ahora aparece otro archivo, es_ES.mo (si lo has hecho para el español de España, claro)
  • Ese archivo es_ES.mo es el que debemos subir al servidor. Ojo con las copias de seguridad, que luego nos llevamos sustos innecesarios.

Ni que decir tiene que este método sirve para todos aquellos plugins que tienen este tipo de archivos, como por ejemplo los que usamos para hacer un ecommerce con Woocommerce. Por cierto, este es un buen método para cambiar “Carrito” por “Cesta” o “Bolsa” o lo que se te ocurra. Sólo has de localizar el archivo es_ES.po de Woocommerce (ojo, que también hay ficheros de idioma de administración) y ya aparecerá lo que tu quieras. Pero esto lo veremos en posteriores post.

Ahora que ya sabes cómo traducir un tema de WordPress a nuestro idioma, no tienes por qué desechar temas que te gustan por el simple hecho de estar en otro idioma ¿No crees?

Share This